И ЭТИ люди запрещают вам пальцем в носу ковыряться ?

у свиса вибрация двух двигателей, дисп пулково нихрена не понимает по-английски. КВС соседнего борта переводит с английского на русский диспетчеру международного порта. ну а дисп руления вообще ни в зуб ногой.

вобщем, была бы проблема более серьезная, читали бы мы еще один отчет МАКа, судя по всему.

дурдом.
 
самое неприятное , что дисп не понимает что обозначает три раза произнесённое слово МЕЙ ДЕЙ... и начинает за***вать пилота на английском с северно тамбовским прононсом
 
самое неприятное , что дисп не понимает что обозначает три раза произнесённое слово МЕЙ ДЕЙ... и начинает за***вать пилота на английском с северно тамбовским прононсом
А какой прононс у господина из Львова?
 
А какой прононс у господина из Львова?
Ужель нам не известны проносы господина из Львова? Особенно на украинском авиафоруме. Любой намек на происшествие с участием постсоветских операторов - бальзам на раны господина и повод публично поизобличать. А, между тем, цитируя 5-й канал, имеем: " В аэропорту «Пулково» от комментариев отказались. Не стали выносить сор из избы и в швейцарской авиакомпании. Специалисты говорят: трудности в общении разноязычных диспетчеров и пилотов бывают не только в небе России. Это повсеместное явление". Кроме языков имеют место и диалекты с акцентами, осложняющие восприятие. И решение этой проблемы не есть однозначное и односложное.
 
Я считаю, ребята, что если человек садится в кресло диспетчера международного порта, то он ДОЛЖЕН хорошо знать английский язык. И нехрена говорить тут о трудностях восприятия. В данной профессии это неуместно.
И правильно господин из Львова об этом говорит.
Меньше бы умничали, красовались, больше бы дисциплины и работы. Глядишь - меньше похорон стало бы..

Специалисты, говоришь?.. Ну-ну..
 
Мдаа... А я думал что мой английский ужасен... (допущен к ведению р. связи на английском в 1992)  Думаю теперь что после переезда в Калининград смогу устроиться в Храброво...
Мож кто подскажет контакт с их отделом кадров?
Спаибо ответившим (можно в "личку").
 
Ужель нам не известны проносы
Абсолютно не понятен наезд на топикстартера...
А попробуйте представить себя с инфарктом и врача который не может отличить геморой от насморка, извините за сравнение.

...you catch bird?

...no, this is you are catching pink elephants...
надо было ответить диспу
 
Это не наезд на топикстартера, мне не понятно почему прононс обязательно северно тамбовский, а не южно львовский!
 
Это не наезд на топикстартера, мне не понятно почему прононс обязательно северно тамбовский, а не южно львовский!
🙂 🙂
..да в принципе пофигу какой прононс в данной ситуации
 
🙂 Можно сказать и иначе , например весточно Харьковский))))


Ужель нам не известны проносы господина из Львова? Особенно на украинском авиафоруме. Любой намек на происшествие с участием постсоветских операторов - бальзам на раны господина и повод публично поизобличать

Я не судья чтобы обвинять , и не бывший сотрудник НКВД чтобы " по-изобличать". Вы мне ещё начните укорять моим родным городом в котором я живу. 🙂

Но вот в ступить с ручкой и бумагой в серьёзный диалог с человеком которого сегодня в ветке о гибели ТУ154 про цитировал ЛОДОШНИК , могу ЗАПРОСТО.
Мог бы объяснить почему , но это не тема этой ветки.


Теперь о профессионализме диспетчеров.

Как то ЛОДОШНИК в какой то из веток выложил кусок радиообмена МВЗ записанным радиоспоттерами. Молодой парень , просто ВИРТУОЗНО переходя с английского на русский вел , разводил борта. Лично мне приятно было слышать как он не раз удостаивался похвал от пилотов которыми он управлял.

Теперь о записи данного радиообмена:
Пилот прокричал в эфир ТРИ РАЗА МЕЙ ДЕЙ. По международной классификации , это означает критическую ситуацию на борту. Пилоты начинают разбираться с произошедшим , а диспетчер ТУПО не понимает что ему говорят с борта? Пролетающие пилоты понимают его турецкий английский ( для красного словца) , а вот кадровый диспетчер и вся его команда подбирает слова , эдак чтобы понимать суть про исходящего ?
Не по этому ли для полёта в Украину требуют знания АНГЛИЙСКОГО языка у ВСЕХ пилотов , не смотря на то , что р/о у нас допускается вести на 3 языках согласно Украинского ВК.
 
А, между тем, цитируя 5-й канал, имеем: " В аэропорту «Пулково» от комментариев отказались. Не стали выносить сор из избы и в швейцарской авиакомпании. Специалисты говорят: трудности в общении разноязычных диспетчеров и пилотов бывают не только в небе России. Это повсеместное явление". Кроме языков имеют место и диалекты с акцентами, осложняющие восприятие. И решение этой проблемы не есть однозначное и односложное. 

Это была не проблема в понимании, а не готовность диспетчера к действиям в аварийных ситуациях. Там через 30 секунд пожарки должны были выкатываться к полосе и прочие службы и остальные борта в стороны до решения этой проблемы, а диспетчер реально тормозил. Какие тут комментарии? Он похоже элементарных вещей не знал в радиообмене. Пилоты объясняли ему на уровне 3 класса ситуацию, а он не врубался  :STUPID :STUPID :STUPID.
 
http://www.bbc.co.uk/russian/life/2010/03/100303_jets_directed_childrison.shtml
В этом случае руководство полетами осуществлялось на чистом английском(без северо-тамбовского прононса 😉) Непрофессионализма и рас3.14здяйства хватает везде, к сожалению...
 
Я не судья чтобы обвинять , и не бывший сотрудник НКВД 
Гена ну что ты так против НКВД :-? Любое уважающее себя государство чтоб выжить и нормально функционировать должно иметь такую службу, со всеми агентами и т.д. и имеют эту службу ВСЕ государства. Это как Иисус Христос, не обсуждается. И у всех этих служб есть зихера, специфика такая 🙁. Кстати после того как у нас(с вами) придушили(задушили, развалили) эту службу, начался развал станы, и на данный момент потери коренного населения(и не только) бриблизилось к потерям в ВОВ. Но это так не про эту ветку, хотя как посмотреть.
 
что р/о у нас допускается вести на 3 языках согласно Украинского ВК.

Не только в ВК Украины но и в других документах можно на русском вести радиообмен. Прилетая в Россию пусть учат РУССКИЙ , всетаки 1/6 часть суши ;D
 
В этом случае руководство полетами осуществлялось на чистом английском(без северо-тамбовского прононса ) Непрофессионализма и рас3.14здяйства хватает везде, к сожалению... 
Именно так! И нельзя с восторгаться территориальностью этого факта!
Специалисты говорят: трудности в общении разноязычных диспетчеров и пилотов бывают не только в небе России. Это повсеместное явление
Не только в ВК Украины но и в других документах можно на русском вести радиообмен. Прилетая в Россию пусть учат РУССКИЙ , всетаки 1/6 часть суши 
Более того, русский язык является одним из трех официальных языков ИКАО!!!
А название темы считаю некорректным: кто именно из дейтвующих лиц запретил топикстартеру "ковыряться в носу"? Полагаю, они даже "ЗА"! Если толщина пальцев позволяет, пусть ковыряет! 🙂
А за РОССИЮ, господа, обидно....
 
Парни ,дабы успокоить представителей 1/6 суши скажу следующее , что согласно принятой практики , для международных полётов коммерческой авиации принят как базовый язык - английский.

Но вот требовать его знания для полётов как например в Украину , это параноя чиновников
 
Назад
Вверх