И ЭТИ люди запрещают вам пальцем в носу ковыряться ?

Жопа с обменом состоит немного в другом.
Человека (летчика, диспетчера - неважно )  учат вести обмен на Английском языке. Обмен. То есть  набор стандартных фраз. Набор стандартных вопросов и ответов. И как только начинаются шаги в сторону - наступает ступор.
Фразы стандартных отказов -  кстати тоже фигурирую при обучении... только видимо произносятся они гораздо реже чем все остальное и с успехом забываются. Вот и растерялся Дисп. Забыл все нафиг сразу. Напрочь.
Так что "Учиться! Учиться и еще раз Учиться" (с)В.И.Ленин.
 
Совершенно верно. И еще от человека зависит. Но к сожалению в ЕС в области радиообмена пошли "на поводу" у США. То есть почти отказ от стандартной фразеологии в пользу ведения связи на "разговорном" языке... Конечно, для кого английский родной- удобно. Но вот остальным... В общем проблема есть, и она очень серьезная.

PS а вот произношение- так это пофигу... Главное чтобы друг друга ПОНИМАЛИ!
 
Мой товарищ летавший на "полтиннике" КВС рассказал такую веселую историю с английским у диспетчеров: взлетали они в Вильнюсе, начало 90-х, еще дымятся руины разрушенного СССР, а у многих уже зудит национальная гордость,и желание указать "парням с 1/6 части суши" на их "сирость" в сравнении с цивилизованной маленькой, но уже очень гордой европейской страной. По старой памяти начали радиообмен в начале на русском-дисп.-молчит, повторили запрос-молчит, а штурман в экипаже Андрея очень хорошо владел и быстро разговаривал на международном, ну- и говорит "давай-ка я с ним сейчас пообщаюсь" и начинает вести радиообмен на чистокровном инглише-сразу пошли ответные квитанции, он развивает тему дальше, и запрашивает у гордого диспетчерского представителя европейского государства информацию все более расширенного характера-тот отвечает,но потихоньку начинает "съезжать и тормозить", штурман-еще больше хлеще и быстрее. Апофеозом этого диалога стала фраза диспа "мужики скажите по-русски че-хотите" произнесенная чистокровным "европейцем" естесно на чистом русском под дружный гогот нашего экипажа... ;D ;D ;D ;D Вот такие дела...
 
Сибиряк, меня "улыбнуло"...  Вот только нам ЗАПРЕТИЛИ вести радиосвязь на русском... И по....ю что он один из 3 официальных языков ИКАО. Так что ТЕ парни с Вильнюса не выеживались, а выполняли рукой водящие указания... (работу потерять то страшно...)

Я в ТО время летал в Литовских авиалиниях на Ан-24.
 
Фразы стандартных отказов -кстати тоже фигурирую при обучении... только видимо произносятся они гораздо реже чем все остальное и с успехом забываются. Вот и растерялся Дисп. Забыл все нафиг сразу. Напрочь. 
100 ПУДОВ :IMHO Парня понять по-человечьи тоже можно-не каждый час в зону его ответственности сыплется швейцар с русскими воронами в обоих движках-разволновался, но работу-то свою он выполнил-борты развел?развел, аварийный завел? завел... Чего-ж тебе еще Хороняка надобно?! ;D
 
@ CT

Ага , приняли гордые янки и напыщенные  англо-саксы. Основным критерием было наверно не величина суши , а количество одновременно находящихся самолётов в воздухе. :🙂

Африканцы не смотря на габариты африки ведь не претендуют на зулуский язык как основной в радиообмене )))) 🙂
 
А, в Украине "маленькие" то-же наверное по-аглицки обчаются? 🙂 В прошлом году летал сам "за рулем"в Житомир и Белую Церковь-так вроде на русский смахивал наш радиообмен 😉
 
А вот и краткий фотоотчет того полета в Житомир с примером радиообмена который состоялся у меня с "ЖИТОМИР-ТАУЭР". 🙂 Действующие лица: СИБИРЯК+ФАНЯ+ПАПА ФОКСТРОТ. Доброжелательный "ЖИТОМИР-ТАУЭР".
 

Вложения

  • 1_317.jpg
    1_317.jpg
    62 КБ · Просмотры: 81
  • 2_181.jpg
    2_181.jpg
    59,3 КБ · Просмотры: 77
  • 3_161.jpg
    3_161.jpg
    27 КБ · Просмотры: 84
Далее происходит такой диалог(есесно на русском): ЖИТОМИР-БАШНЯ! ПАПА ФОКСТРОТ! (молчание)ЖИТОМИР-БАШНЯ! ПАПА ФОКСТРОТ! (молчание). Далее я вижу ГВПП с курсом под 90гр к основной занятой жвачными, примериваемся с Фаней на нее, и в этот момент в эфире раздается с очень даже приятным "житомирским произношением": "Я ДУМАЮ РЭБЯТА ВАМ ПОПЕРОК САДИТЬСЯ НАДА"... Немая сцена, все выходят (заходят в смысле),. -А КТО-ЭТО?... -"ЖИТОМИР-ВЫШКА"...РжОМ двумя экипажами. ;D ;D ;D ;D
 

Вложения

  • 7_041.jpg
    7_041.jpg
    55,8 КБ · Просмотры: 92
  • 9_037.jpg
    9_037.jpg
    47,3 КБ · Просмотры: 87
  • 10_040.jpg
    10_040.jpg
    65,5 КБ · Просмотры: 85
Посадка, заруливаем, теплое знакомство с "ЖИТОМИР-ТАУЭР",обычное украинское гостеприимство, чай, фотографирование, отлет. И никакой политики.
 

Вложения

  • 11_047.jpg
    11_047.jpg
    52,9 КБ · Просмотры: 88
[media]http://www.youtube.com/watch?v=tE_5eiYn0D0&feature=fvw[/media]\

Вот это работа.. Понятно, что с родным языком у них всё ОК.. но поражает не только пилотирование, но и команды, радиообмен с землёй и разговор между пилотами.. четкие команды..
когда он говорит "unable" таким тоном..  😱  понимают пилоты друг-друга без слов, почитайте их разговор... особенно перед приводнением.. браво
 
@ СИБИРЯК

Хороший пример того как Вы готовились к полёту .
Посмотрев АИП . Вы бы перед полётом имели информацию что аэропорт ЖИТОМИР ЗАКРЫТ.  А работает только площадка . И естественно радиообмен ведётся с авиаклуба. Очень хороший пример когда Вы в виде  сравнения СВИС аир с его пассажирами и двумя отказавшими движками и тупоголовых диспов с Пулково , и свой  полёт на А-22 на площадку аэроклуба :~~)

А что касается радиообмена с ваших же слов :
ЖИТОМИР-БАШНЯ! ПАПА ФОКСТРОТ! (молчание)ЖИТОМИР-БАШНЯ! ПАПА ФОКСТРОТ! (молчание

То в этом радиообмене сразу две ошибки. Одна из которых слабая подготовка к полёту , а вторая слабое знание основ радиообмена
 
когда он говорит "unable" таким тоном..  😱  понимают пилоты друг-друга без слов, почитайте их разговор... особенно перед приводнением.. браво

Каким тоном? unable он говорил тоном "отъ...сь", после чего нервно и ускоренно бросает пару фраз, типа "we're gonna be in Hudson", игнорируя вопросы башни. Не надо мифологизировать обычного человека. Он в интервью признавался, что мысленно попрощался с жизнью...
 
Вот этот пример мне больше нравится, как работают диспетчеры:

http://www.youtube.com/watch?v=rnDmqgtrEL0
 
А, мне(русскому ,даже-сибирскому лоху )понравилось летать на Украине, несмотря на мои ДВЕ ЧУДОВИЩНЫЕ ошибки(какие?) в радиообмене, и "слабую подготовку к полету"... Свободно там.... благодаря, усилиям известных всем  Добрых людей. Остальное-без комментариев, вот если я-был швейцарским пилотом   летел на швейцарском самолете  и с пассажирами, но никак не на украинском Аэропракте-тада-да... ;D
 
@ СИБИРЯК


Я написал , что Вы не знаете требований и правил подготовке к полёту принятых как минимум в Украине , ( или их не выполняете) и не соблюдаете ПРАВИЛ радиообмена.
Исходя из чего СИЛЬНО удивляетесь наличию коров на полосе  НЕ ДЕЙСТВУЮЩЕГО аэропорта.Это во первых , а во вторых , если бы Вы готовились к полёту , то имели бы информацию , о том что позывной ЖИТОМИР - ВЫШКА это позывной аэроклуба , а не аэропорта.
Третье , Вы бы знали какая полоса рабочая , какие её курсы, и как минимум координаты КТА.

А что до радиообмена , то если Вы подлетаете в район какого то ЗПМа то необходимо , при первом обращении поздороваться , представиться , назвав ПОЛНОСТЬЮ бортовой номер , тип ВС и ваши планы , а только после того как Вам ответят , можно вести радиообмен , выдавая квитанции только двумя крайними буквами бортового номера.
А если Вы летали не легально , то вообще этим хвалиться у нас не очень модно.

Попробовали похихикать с наших коров - то получите 🙂

А как у нас "летается" , и благодаря кому , это дело такое. Поживём увидим , и конечно напишем... Вы многого не знаете . И эта тема не этой ветки

А то Ваш 20 минутный полёт в CAVOC  с одной площадки на другую , и вашим примитивным радио обменом вы пытаетесь сравнить с аварийным радиообменом между бортом и Пулково ?

Поосторожнее с определениями... 
А то что ?
 
Назад
Вверх