Книга "Энциклопедия пилота" теория для ppl

Sanches

Какой характер, такая судьба.
Откуда
Москва
"Энциклопедия пилота" содержит базовую информации, которую сегодня необходимо знать каждому пилоту. Книга поможет курсантам-пилотам на всех этапах летного обучения.
Энциклопедия предназначается как новичкам в летном деле, так и пилотам, готовящимся к получению летного сертификата более высокого класса.

Подробнее о книге и как ее получить на сайте Книга "Как стать пилотом" от KudriFM goods

Ссылка на скачивание старой версии убрана (но осталась ниже в теме). Первая версия книги являлась собой не очень качественным переводом и если и рекомендуется, то только для ознакомления с книгой. Сейчас в продаже третья редакция, где ошибки в большей части исправлены.
 
Последнее редактирование модератором:
Обложка
 

Вложения

  • enciklopedija_pilota_2-500x500.jpg
    enciklopedija_pilota_2-500x500.jpg
    33,9 КБ · Просмотры: 3.118
   Не удаётся прочитать всю книгу, т.к. через несколько десятков страниц она перестаёт открываться. Однако уже можно сказать следующее. К сожалению, книгу никто не рецензировал, и в неё влезли разные опечатки и нелогичности. Например, наша атмосфера состоит на 78% из водорода. Как понимать выражение "на высоте 5,5 км атмосфера весит вдвое меньше, чем у земли"? Почему сначала даётся не вполне внятное и длинное объяснение подъёмной силы, а потом говорится о законе Бернулли? Неужели главной причиной трения воздуха о поверхность самролёта является её шероховатость?

   Если учлёт начнёт изучать эту книгу, ему понадобится специалист-толкователь, без которого разобраться будет трудно. Книгу должен был переводить не литератор, а технарь, или литератор под руководством технаря.
 
Оригинал весит всего 50 МБ http://www.twirpx.com/file/337298/

З.Ы. При желании можно перевести недоработанные главы и оставить этот перевод в сети. Таким окаром была переведена "Задача трёх тел", причём народный перевод затем выкупили издатели как наилучший существующий (пока что) =)
 
   Не удаётся прочитать всю книгу, т.к. через несколько десятков страниц она перестаёт открываться. Однако уже можно сказать следующее. К сожалению, книгу никто не рецензировал, и в неё влезли разные опечатки и нелогичности. Например, наша атмосфера состоит на 78% из водорода. Как понимать выражение "на высоте 5,5 км атмосфера весит вдвое меньше, чем у земли"? Почему сначала даётся не вполне внятное и длинное объяснение подъёмной силы, а потом говорится о законе Бернулли? Неужели главной причиной трения воздуха о поверхность самролёта является её шероховатость?

   Если учлёт начнёт изучать эту книгу, ему понадобится специалист-толкователь, без которого разобраться будет трудно. Книгу должен был переводить не литератор, а технарь, или литератор под руководством технаря.

Здесь вроде все открывается.
https://drive.google.com/open?id=14RVt3_R-hK2GCoAqE2WUQLb9txaA1aJB
 
Не удаётся прочитать всю книгу, т.к. через несколько десятков страниц она перестаёт открываться. Однако уже можно сказать следующее. К сожалению, книгу никто не рецензировал, и в неё влезли разные опечатки и нелогичности. Например, наша атмосфера состоит на 78% из водорода. Как понимать выражение "на высоте 5,5 км атмосфера весит вдвое меньше, чем у земли"? Почему сначала даётся не вполне внятное и длинное объяснение подъёмной силы, а потом говорится о законе Бернулли? Неужели главной причиной трения воздуха о поверхность самролёта является её шероховатость?

Если учлёт начнёт изучать эту книгу, ему понадобится специалист-толкователь, без которого разобраться будет трудно. Книгу должен был переводить не литератор, а технарь, или литератор под руководством технаря.
Щелкните в правом-верхнем углу на Скачать и получите файл на компьютер. После этого открывайте уже локально. Он достаточно большой - 500 мегабайт.

Оригинальную книгу проще всего с сайта FAA скачать без всяких регистраций. Для поиска использовать Google.


Огрехи перевода этой книги уже обсуждались на этом форуме и на REAA. Я общался с переводчиком, это не технарь и не летчик.
 
Последнее редактирование:
Ну за исключением косяков перевода, книга вполне читабельна, и интересна для новичков - вроде меня.
 
В книге много ляпов. :IMHO
-перегрузка измеряется в g,
-пишут про коэффициент перегрузки,
-устойчивость по скорости объясняют перемещением центра давления, ну т.д.
Потом читать стало и вовсе неинтересно.
Да, картинки там красивые.
 
Да, картинки там красивые.

Картинок over 100500 штук 😎 Не рискую переводить в djvu, боюсь ничего путного не получится. Есть вариант - без ручной правки на автоматике подправить яркость-контраст и создать map-djvu, причём не факт что размер итогового файла уменьшится.
 
https://drive.google.com/open?id=1VVA0Exaq3zflBR2a-eb3l0MXyz2aGFsx

Исправил неточности, редакция от 12.11.2017, если найдете другие косяки, пишите, на какой странице, буду исправлять и перезаливать обратно. Файл большой, предпросмотр гугл пишет невозможен, только скачивание.
 
Руководство для пилотов СЛА- франция
энциклопедия пилота            - сша
запретительная система        - россия, как то грустно становится за российских пилотов.
Все что достигнуто в Союзе успешно похоронено,то ли еще будет.....
 
Даааа! Работа проделана огромная. Вот только уже есть новая версия данного продукта.

"Pilot’s Handbook of Aeronautical Knowledge" 2016 года.

Если делаете поправки в выложенной версии. Может сделаете поправки с учетом свеже-вышедшей версии?
 
Большой минус-справочник по авиационной Америке.

Да! Очень большой минус ---- нашим авиационным властям. Нет у нас в России такой Энциклопедии. НЕТУУУ!!! И тут Менигулов С. прав. ДАУНЫ у нас в законодательстве сидят. И только о своем кармане заботятся. И то тупо.
 
топик стартеру огромнейший респект за книгу   [smiley=dankk2.gif]
 
Читал.
Впечатления.
Книга неплохая. Дан весь спектр тематики подготовки частного пилота. Особенно хорошо рассмотрен человеческий фактор и психологическая подготовка. У нас такой подробной литературы пока не встречал. А это важно!
Много хороших фото, схем, графиков и других картинок.
Действительно, много неточностей перевода. Знать просто English -- недостаточно. Надо быть "в теме", коли берёшься переводить специальную литературу.
Своим ученикам советую сначала прочитать наши книги, например А.В.Никитин, Клименко, "Мотодельтапланы", овладеть терминологией, затем, с карандашом в руке ознакомиться с "Энциклопедией пилота".
 
Назад
Вверх