Новая книга о дельталётах "История развития МДП в фотографиях".

Да это мы все никак не угомонимся, а по факту никакого постсоветского прострнаства уже нет, и в свете последних событий, все наши бывшие соседи будут от России держаться подальше.  И правильно сделают. Нахрена такой друг, который, если ты захвораешь, вместо того чтоб помочь, норовит  откусить руку.
Да и нам Русским нахрена такие друзья которые норовят пожить за твой счет, а уж по поводу помощи мы все 97 лет только и делали что помогали и помогали в ущерб себе. Зато америкосы для некоторых теперь молодцы, а  их помощь НИКОГДА не была безвозмездной как наша. :IMHO
 
а сколько книг на заре развития дельтапланеризма было нами "перечитано" на других языках, это потом они переводились на русский, языкового вопроса на постсоветском пространстве НЕТ !
 
...
 

Вложения

  • Stranica_30.jpg
    Stranica_30.jpg
    227,5 КБ · Просмотры: 123
а американским авиаторам тоже на украинском предлагаете?
Помилуйте, сударь! Американцы... они же это... ну, как говорит Михаил Задорнов... ну понятно, да?... они компьютером текст переведут... потому что туп... ну вот.

мы все 97 лет только и делали что помогали и помогали в ущерб себе.
Гораздо больше, чем 97. Несчастные литовцы, поляки, восточные немцы и т.д., к которым мы ныне ездим шоп-турами, неосмотрительно и неблагодарно увильнули от российской помощи. Результат - их близкое вымирание. От переедания.
Несомненно, амерские происки с целью освободить жизненное пространство для своих. Беда, братцы... :'( :'( :'(
А начинается всё с малого - с неприлежания в изучении русского.
Спасать надо своих бывших братьев по соцлагерю. Срочно.
Пользуемся только русским!!! Иначе - мучительная смерть от целлюлита.
 
Почему в тех же США многонациональное общество говорящее на разных языках, однако все владеют все-таки общим -
english language
 
Потому что там дерьмократия энтая, леший её подери. Вот и результат - Ихнингтон плевать хотел на то, что ущемляются права, например, этнических аляскинцев. Заставляют учить государственный язык, и всё тут. И никто их не спасёт. Россия-то аж за проливом...
Хорошо хоть Украине повезло, бЕндеровцам хвосты-то поприщемят... ладно русскоязычных младенцев кушают и вешают на первом суку всех, кто не скаче, так ишь, злыдни, чего удумали - заставлять учить государственный украинский... Да разве это не произвол??? Там же целых два "И", русское и латинское!!!  Это же уму нерастяжимо!!!
 
Евреи! Они везде. Поэтому иным международным давно надо признать иврит.
 
А разве таких фото нет в свободном доступе  в интернете ?
 
Вот если бы рассматривался конкретный аппарат с его плюсами и минусами .Конструктивное выполнение тех или иных узлов с крупными фотографиями элементов конструкции  и рассмотрением действующих сил на том или ином узле ,вот это было-бы интересно. Аналог "Мотодельтапланы" Никитина ...
 
открыв тему был удивлен украинскому языку. и закрыл. просто такая книжка меня не сможет заинтересовать. абсолютно не понимаю о чем думал автор, издавая книгу на великом, но все таки, сильно более локальном, украинском языке. можно конечно нарисовать и глобус мариуполя, например, но интересен он будет только на сувенир небольшому количеству проезжих.
а дельтапланеризм развивался не только в киеве и не только силами отдельных наций. издание такой литературы на украинском- для меня означает что автор заранее сужает свой кругозор этническими ограничениями. это просто делает ее не объективной, нечестной.
ну вот не могу я представить что я звоню в Аэрос- а мне отвечают на украинском! Я знаю что все с кем я там общаюсь на русском- владеют и своим родным украинским. но меня- своего клиента, они даже намеком нагнуть не пытаются!

желаю автору переиздать книгу на русском.
 
но меня- своего клиента, они даже намеком нагнуть не пытаются!
Интересно, а Вы своим  иностранным клиентам  на ихнем родном отвечаете?    
Вдумайтесь, что Вы, извиняюсь, несете (другим словом не назвать) - автор издал книгу на своем родном  языке, и этим самым Вас "нагнул"!
 
Pisman пусть и в несколько некорректной форме, но высказал на мой взгляд  (и не только он) кое в чём правильное мнение. Издав книгу на украинском резко сужается кол-во потенциальных покупателей. Не кривя душой скажу, что в моём случае политика тут абсолютно ни при чём на 100%, и все подписи к фото на 99% понимаю, но честно скажу на украинском не куплю. Причина думаю в другом- хоть  украинский понимаю без проблем, но как ни крути, чтение на украинском это пусть и моментальный, но перевод в голове, т.к думаю на русском. Практической пользы от такого издания почти никакой - это скорее для души, и когда ТАКАЯ книга взята в руки, душа должна отдыхать. и наслаждаться...

Что касается подписей, то хочу привести пример  (теперь уже наверное характерный для прошлого века) -  наверняка многие будучи в гостях листали хозяйский фотоальбом, так вот без хозяина фотоальбома, без его комментариев смотреть его не так уж и интересно - так листание с редким нахождением знакомого лица или места... Многое очень важное, и сама суть фотографии остаются непонятыми и пролистанными...
Этот дельтафотоальбом конечно интересен,  и автору большое спасибо за большой труд, но насколько он был бы привлекательнее, если бы к фото КАЖДОГО дельталёта шел подробный комментарий отражающий уникальность или техническую продвинутость тех или иных решений на то время....
Можно например эту информацию (если ее у автора нет) попытаться найти прямо тут или на других профильных сайтах, что и подтверждается комментариями выше. Выложить фотографию или сразу десяток, а те, кто что-нибудь знает об этом аппарате, сообщат по нему дополнительную информацию, характеристики, может другие более удачные фото или  адрес-телефон конструктора, или причастных к созданию у которых можно узнать больше и т.д.  Кто-то подумал, а нафига ж тогда покупать книгу если всю инфу тут найти можно будет? Но книга есть книга... И если эта книга будет оформлена подобным образом, если будет издана на хорошей бумаге, в хорошем переплёте, да если такое переиздание состоится еще и на русском, то даже если будет относительно дорогой, она станет не менее популярна в дельтакругах, чем книга Клименко и Никитина "Мотодельтапланы" или переводной двухтомник "Руководство пилотам СЛА". 
 
В книге большая часть фотографий - авторские, их не найти в интернете... Поэтому и возникло желание оформить их в книгу. А ввиду моего проживания в Украине - большая часть аппаратов и их фото относится именно к Украине. К сожалению, я не располагаю информацией о ранних МДП из России (оригинальных фото нет). Если кто-то может поделится - буду очень рад!
Нет никаких проблем переиздать книгу на русском, как раз дополнив ее новыми аппаратами ---
С уважением Леонид
 

Вложения

  • DSCN5719.jpg
    DSCN5719.jpg
    192,1 КБ · Просмотры: 121
В книге большая часть фотографий - авторские, их не найти в интернете... Поэтому и возникло желание оформить их в книгу. А ввиду моего проживания в Украине - большая часть аппаратов и их фото относится именно к Украине.
Ну вот теперь стало по крайней мере понятно почему создано именно так.
Удачи !!!
 
@ 1965LEON
На днях листал старые журналы "Крылья Родины", и в номере...то ли за 69-й, то ли за 71 г. увидел заметку про "гибколёт" построенный в Житомирской или Тернопольской области(вот блин,уже забыл). Аппарат представлял из себя телегу с хвостовым опрением и отклоняемыми элеронами за задней кромкой крыла Рогалло и был испытан на буксире за автомобилем и с горы.
Была и фотография и фамилия руководителя клуба. У них было намерение поставить двигатель от "Иж-Планеты".
Не в курсе, есть ли эта информация в вашей книге, но аппарат появился явно раньше хаёвских.
 
Похож на таганрогский дельталёт "Пуля" МД-40

http://www.icon.fi/~jtki/jt8kuvat/rullaus.jpg

=podobno...

https://www.youtube.com/watch?v=AkO9SU97H-w

http://www.homebuiltairplanes.com/forums/attachments/aircraft-design-aerodynamics-new-technology/35499d1413738354-interesting-aircraft-574.jpg

=uzhe lietajet!
 
Назад
Вверх