Минтранссвязь инициирует внесение изменений для упрощения выполнения полётов

Andreas

Мы рождены, чтоб сказку сделать былью!
Читаем опубликованный на сайте КМУ текст

http://www.wing.com.ua/content/view/5973/39/
 

Yakovlyev

Я умею строить самолеты!
Мероприятие переносится на субботу 11 июля.
Не переживайте насчет законности полетов без заявки - как только это станет возможным, я сам это сделаю и поделюсь опытом. Я думаю это произойдет послезавтра.
 

Н.Крикуненко

Я люблю строить самолеты!
Юра, в субботу Ющенко летит в Конотоп праздновать 350-летие Конотопской битвы,могут ввести временные ограничения на полеты. :'(
 

Yakovlyev

Я умею строить самолеты!
Это часто случается. Президент у нас любит путешествовать. Но ограничение не на весь день. Час или два.
 
Andreas сказал(а):
Читаем опубликованный на сайте КМУ текст

http://www.wing.com.ua/content/view/5973/39
Наставление по изучению Положения об использоании ВП.
                                    Издание неофициальное. ;D

Началось все с сообщения Andreasа, о опубликовании документа. Я обратил внимание, что за 1,5 суток не последовало ни одного комментария. Мне показалось это странным. Никто не пишет какой хороший документ, никто не критикует, а столько было разговоров. Вместо этого народ обсуждает дату, когда можно водку пить по этому поводу.
Вчера я прозрел!!! Оказывается пилоты просто изучают этот документ. Для непосвященных объясню: это совсем не так просто, как может показаться на первый взляд. Если вы захотите изучить этот документ то вам понадобятся интернет, принтер, ножницы, клей, ручка и недюженное терпение (владение украинским языком обязательно).
Итак: новый документ - Положення про выкорыстання повитряного простору Украины, это не некий конечный документ (взял и прочитал от начала до конца и ты знаешь как использовать ВП), а это список отличий от предыдущей версии этого же документа. Т.е. некий апгрэйд. Соответственно, если выхотите получить документ в новой редакции, вам придется скачать старую версию.
Наверное это правильно - вам сразу видно, чем новый документ отличается от старого, иначе бы у вас в руках было бы два документа новый и старый, и это называется "найдите двадцать девять отличий", а там всего страниц 30 текста мелким шрифтом.
Скачать первоначальную версию документа можно на официальном сайте http://www.gdo.kiev.ua/index.php . Называется она "Постанова кабинету министрив от 29 березня 2002 року №401"
За эти 7 лет было еще несколько редакций этого документа. Вам тоже все их придется скачать, для чего объясню ниже. На приведенном сайте я лично нашел названия всех документов изменяющих первоначальный, но не нашел текста самих документов. Не нашел этих текстов и поиском в Гугле - выдает только названия. Так что у меня не совсем корректная конечная версия.
Итак, у вас на столе начальная версия документа и штук пять обновлений, оформленных в виду постанов кабинета министров. Как я уже сказал, постановы эти представляют собой список изменений к предыдущей версии.
Выглядит это примерно так: В пункте 2, в 23 абзаце поменяйте слово "ХХХХХ" на слово "ЧЧЧЧ"
Абзац 45, 48, 51 - удалите.
Между абзацем 34-ым и 35-ым вставьте абзац со следующим содержимым:"............" Соответственно абзацы 35 - 58 считать соответственно 36-59-ым.
Технически это происходит следующим образом: вырезаете ножницами новый текст и наклеиваете в старый.
Надо заметить, что абзацы в начальном документе не пронумерованы, вам придется это делать самостоятельно и достаточно вам один раз ошибиться, или не найти текста очередного обновления и вся работа может пойти насмарку - можете удалить не тот абзац или слово не там поменять. Будьте предельно внимательны!
Таким образом, спустя часа 4, у вас на столе оказывается документ в крайней редакции. Изучайте на здоровье!
Надо заметить, хотя я еще не изучил его, в ходе аппликационных работ, я уже увидел кучу ответов на свои вопросы на которые долгое время не мог получить ответы: как правильно пересекать CTR, за какое время запрашиваться, порядок пересечения военных контролируемых пространств, порядок полетов в погранзону, вообщем многое-многое, что так необходимо знать обычному пилоту PPL.
Мне кажется несколько странным, что для того чтобы грамотно летать, необходимо изучать документы никак не меньше чем постановы кабинета министров :-? А ведь существуют еще приказы Минтранссвязи, Воздушный Кодекс, правила визуальных полетов, инструкции аэродромов и т.д. По силам ли это пилоту PPL? не уверен...
На сайте аэроклуба Украины есть, к примеру, памятка о порядке регистрации ВС. Где доступным языком, пошагово расписана вся процедура. Мне нравится такой стиль: Берешь такую-то бумажку, идешь в кабинет №..., спрашиваешь там Васю, телефон №... потом идешь в кабинет№.... - Все ясно, понятно....
Вот мне интересно, кто-нибудь еще проделал такую же процедуру с этой постановой как я? Или я пошел неоптимальным путем? Может есть какой-нибудь другой путь, проще, чтобы понять как грамотно использовать ВП?
Если нет, то думаю 90% пилотов PPL снова будут только догадываться как правильно летать.
Я не знаю наверняка, кто провел эту работу по утверждению этой постановы, что двигало этими людьми, пусть даже корыстные цели, мне как пилоту это все равно, но важен результат: сегодня можно летать без заявок! (надеюсь это факт, сам еще не проверял :) )
Поэтому, в любом случае, спасибо большое этим людям!
 
это список отличий от предыдущей версии этого же документа. Т.е. некий апгрэйд
Надо было им оформить его в виде diff файла. (Сысадмины юниксовых систем поймут).
Кто не знает, система применяется для внесения правок в исходный текст, текстовый файл в виде + добавить строчку, - удалить строчку, @ - заменить и т.д. Накатил диф и получил патченую версию на выходе :). А тут действительно, документ для пытливых.
 

Yakovlyev

Я умею строить самолеты!
agievich сказал(а):
Если вы захотите изучить этот документ то вам понадобятся интернет, принтер, ножницы, клей, ручка и недюженное терпение (владение украинским языком обязательно).

Технически это происходит следующим образом: вырезаете ножницами новый текст и наклеиваете в старый.
Надо заметить, что абзацы в начальном документе не пронумерованы, вам придется это делать самостоятельно и достаточно вам один раз ошибиться, или не найти текста очередного обновления и вся работа может пойти насмарку - можете удалить не тот абзац или слово не там поменять. Будьте предельно внимательны!
Таким образом, спустя часа 4, у вас на столе оказывается документ в крайней редакции. Изучайте на здоровье!
Преклоняюсь перед трудолюбием и терпением! Но есть более простой способ. Сайт Верховной Рады в разделе "Законодательство Украины" предлагает очень удобный поисковик. Он по запросу названия документа выдает весь список изменений сделанных в разное время  и конечный документ http://zakon1.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=401-2002-%EF с учетом этих изменений. Крайние изменения еще не внесены, о чем говорит строка вверху первой страницы документа ( Увага! Остання подiя - Редакція вiдбудеться на пiдставi 680-2009-п ).
Нужно подождать пару дней, это будет сделано, и документ можно будет просто читать.
По поводу людей которые продвигали этот документ я в ближайшее время расскажу, так как являюсь одним из них. 
 
Пора вводить допуск с занесением в додаток на "выполнения компиляции правил на основе изминений и дополнений"  :D, ибо работа требует внимательности и усидчивости.

Есть у кого в електронном виде компиляция, а то у меня руки кривые до таких работ, как аппликация :) ?
 

Andreas

Мы рождены, чтоб сказку сделать былью!
Называется "кодификация" вообще-то...
 

Gennadij Khazan

"Осилит дорогу идущий"(с)
Заблокирован
Самое удивительное , что "БУМАГА" подписана , как бы вступила в силу , а ЧТО и КАК , нигде прочитать нельзя ...пипец ...... :-/
 
R

RSM

Для умеющих читать
http://zakon1.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?user=o2&find=1&typ=2
Постанова  вiд 01.07.2009  № 680
 
Вверх