Уважаемые Авиаторы, спокойствие - только спокойствие!
Пожелания учитываются, программы как для Windows, так и для Android, имеют контекстные меню на РУССКОМ языке.
На английском идут настройки программы - это своего рода фильтр - то что на английском, менять не нужно, то что на русском, можно и нужно в порядке текущей эксплуатации в качестве комплексного прибора.
По автопилоту будет отдельная тема, пока ее открывать рано - не закончены испытания на реальном самолете (ставлю на свой Альтаир).
Цифры на экране в переводе не нуждаются, понять что они означают дело 10 минут, если писать напротив каждых цифровых показаний: "скороподъемность", "высота", "количество захваченных спутников", "воздушная скорость", "скорость по GPS", "крен", "тангаж"
на экране будет ничего не разобрать.
Что удивительно - больше всего КП не устраивает тех, кто с ним никогда не работал.
Экран в Windows (единственное слово на английском - "Manual", и относится оно к автопилоту), "Bat", "AS", "GS", Alt и Speed думаю без комментариев, их знает любой пилот планеты Земля, переводить их не имеет смысла, т.к., например, 2 КП заказали в Европу: