Бесшатунные двигатели - 2

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

А.Г.К

Я люблю строить самолеты!
Владимир Александрович, вчера скачал книгу по немецким ГТД времён войны, правда на английском, но весьма интересная книга.
 

Андрей Миллер

Я люблю строить самолеты!
Заблокирован
Владимир Александрович, вчера скачал книгу по немецким ГТД времён войны, правда на английском, но весьма интересная книга.
Неужели англичане смогли объективно написать о немецских двигателях? ;D
 

А.Г.К

Я люблю строить самолеты!
Неужели англичане смогли объективно написать о немецских двигателях
Ну а почему бы и нет? "Британскому лёве" хвоста то чистили не плохо. У Ролсс-Ройса, прародителя нашего ВК корни были немецкие. Люлька перед войной практически полностью сделал РД, из-за войны пришлось его в разобранном виде закапывать в Питере на территории завода. В моторной среде у нас тогда были "умники" которые всячески гадили, не давали нормально работать.
случаем, не Энтони Кей?
Он самый.
 

Владимир Александрович

Дорогу осилит идущий!
Откуда
Москва
Владимир Александрович, вчера скачал книгу по немецким ГТД времён войны, правда на английском, но весьма интересная книга. 
      Я бы с удовольствием посмотрел и прочитал, Алексей Геннадьевич. Желательно ее иметь на русском. Смысловое чтение имеет значение. Может с нами поделятся

ВУ меня есть на языке родных осин. В ПДФ-ке ЗЫ. Скачивал отсюда(прямая ссылка)
   Я, Вячеслав, в этой библиотеке свой ресурс уже выбрал. Можно ли попросить счастливого обладателя электронной версии на русском языке выложить эту книгу здесь в файловом архиве. По эл. почте она не пройдет. Там 90Мб.

 
 

JohnDoe

Усы-то сбрею, а умище-то куда дену? )))
Можно ли попросить счастливого обладателя электронной версии на русском языке выложить эту книгу здесь в файловом архиве.
Уффффф! Я думал никогда не дождусь пока закачается(с моей-то скоростью :()!
Вот, пожалте: http://www.reaa.ru/cgi-bin/yabbB/YaBB.pl?num=1367328443/0#0
 

А.Г.К

Я люблю строить самолеты!
JohnDoe огромное спасибо. У меня таже проблема что и у Владимира Александровича. Буду изучать. Там есть хорошие моменты для Виктора, информация к размышлению так сказать.
 

JohnDoe

Усы-то сбрею, а умище-то куда дену? )))
JohnDoe огромное спасибо.
Да на здоровье. Это д.Юра(Жорж) в меня ссылкой швырнул в своё время, так что "спасибо" больше ему. :)
Там есть хорошие моменты для Виктора, информация к размышлению так сказать.
Да уж, интересного там - вагон. Как прикинешь... Ещё б чуть-чуть... Бр-р-р. :eek:
 

Владимир Александрович

Дорогу осилит идущий!
Откуда
Москва
Да на здоровье. Это д.Юра(Жорж) в меня ссылкой швырнул в своё время, так что "спасибо" больше ему.
Я тоже скачал, пролистал. Очень много материала. То что раньше знал фрагментарно и частями, здесь собрано в одной книге. Спасибо, Вячеслав и Жоржу тоже. С таких книг полезно начинать освоение теории ВРД и лопаточных машин. Тогда современный курс будет восприниматься цельно, глубоко и  без отвлечения на изобретение велосипедов.
 

Владимир Александрович

Дорогу осилит идущий!
Откуда
Москва
Немцы просто тупые. Зато есть про керамику.
Шутка, шуткой, а вот переводчикам книги из Сатурна переведенный раздел про реактивные вертолеты надо было показать вертолетчикам. Много терминов введено не корректно. Лопасть винта называют лопаткой, торсион - стальной пластиной и т.п. Перевод не приведен в соответствие с принятой терминологией.
 

А.Г.К

Я люблю строить самолеты!
Владимир Александрович, а что вы хотели от компьютерных переводчиков. Ясно что надо было редактировать. У меня есть переводная книга по наддуву, её читать без смеха невозможно. Понятно что термины у англичан правильные, вот они плоды реформы образования.
 

Kobold

Я любознательный
Откуда
Москва
Вал дерьма и недопереводов хлынул на книжные полки ещё до реформы образования, когда накрылось тазиком множество отраслевых издательств и изданий, которые делали более-менее нормальные специалисты по профилю.

P.S. Шутка про перевод

- How do you do?
- All right

Перевод:

- Как ты это делаешь?
- Всегда правой
 

Kim

Заблокирован
в 1987-91-м году плотно общался с переводчиками НПО "Ритм".
Прекрасный отдел, весьма квалифицированные дамы. Каждая имела по два образования - филологическое и техническое. Переводы абсолютно технически грамотные, даже с очень сложной тематикой. Охват обзоров - огромный.
И совсем мало кто интересовался их работой...
 

Андрей Миллер

Я люблю строить самолеты!
Заблокирован
И совсем мало кто интересовался их работой... 
Но уж я то интересовался! ;D
Однажды они мне переводили французкий патент, конечно по бесшатунным двигателям.  :(
Разговоры слепого с глухим бывают более содержательными... ;D
 

Bиктор

Моя интерпретация Вашего текста - зависит и от Вас
А.Г.К писал(а) 30.04.13 :: 19:14:49:JohnDoe огромное спасибо.

Да на здоровье. Это д.Юра(Жорж) в меня ссылкой швырнул в своё время, так что "спасибо" больше ему.

А.Г.К писал(а) 30.04.13 :: 19:14:49:Там есть хорошие моменты для Виктора, информация к размышлению так сказать.

Да уж, интересного там - вагон. Как прикинешь... Ещё б чуть-чуть... Бр-р-р
Спасибо д.Жоржу, Вячеславу и Алексею Геннадьевичу:
- я тоже причастился...

Умилило: как только англичане стали запускать РЛД Лутца в Англии, так и сразу он перестал работать   :p
Захотели поиметь, но не захотели подумать ? :cool:
 

Андрей Миллер

Я люблю строить самолеты!
Заблокирован
как только англичане стали запускать РЛД Лутца в Англии, так и сразу он перестал работать
Виктор, ресурс мотора не зависит от места проведения испытаний. ;D
Таков ресурс РЛД... :IMHO
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Вверх